0
0
Рейтинг
0.0
Оцените
Оценить
Найдите три верных утверждения о переводах баллады Ф. Шиллера «Перчатка»
1. В переводе Лермонтова в поединке участвуют только два зверя: лев и тигр.
2. В обоих переводах отсутствуют имена героев.
3. У Жуковского красавица получилась более бездушной и лицемерной, чем у Лермонтова.
4. Оба переводчика сохранили все имена, которые были в оригинале.
5. У Жуковского есть только имя красавицы (Кунигунда), у Лермонтова сохранены все имена.
6. В переводе Жуковского есть имя короля (Франциск) и имя рыцаря (Делорж), а имя красавицы отсутствует; у Лермонтова осталось только имя красавицы (Кунигунда).
1. В переводе Лермонтова в поединке участвуют только два зверя: лев и тигр.
2. В обоих переводах отсутствуют имена героев.
3. У Жуковского красавица получилась более бездушной и лицемерной, чем у Лермонтова.
4. Оба переводчика сохранили все имена, которые были в оригинале.
5. У Жуковского есть только имя красавицы (Кунигунда), у Лермонтова сохранены все имена.
6. В переводе Жуковского есть имя короля (Франциск) и имя рыцаря (Делорж), а имя красавицы отсутствует; у Лермонтова осталось только имя красавицы (Кунигунда).
308
0
Жалоба
Комментарии (0)
По дате
По дате
Популярные
Нет комментарий
Ответы
Ответов нет
Знаешь ответ? Добавь его сюда и заработай денег! Ответы проходят модерацию. Минимум 100 символов.
Чтобы добавить ответ - нужно войти или зарегистрироваться